Cape Town Baptisms 1678
page 23
NB dese volgende kinderen sijn van mijn
Johan Fredrick Stumphis gedoopt:
Ano' 1678
Den 19 Maij Francois Villion en sijn huijsvrow Cornelia
een dochtertje Anna gedoopt
Den 19 Maij Cornelis Stevensen en sijn huijsvrow Jannetje
een dochtertje Cornelia gedoopt
Den 22 Maij Hendrick Cornelisen van Out Beijerlandt
en sijne huijsvrouw Beatrix Gijsbertsen van
Woeurden, een soontje Gijsbert gedoopt
Den 22 (sic prob May) Willhelm Schalck en sijn huijsvrow Elsgen
een dochertje Jacoba gedoopt
2 Bej: slaven (in the left margin before the date)
Den 22 (sic prob May) beiden slaven Ventura en Helena onsen
Christlicken geloove aergenoomen hebbende
een soontje van 6 maenden out gedoopt
ende Jost genaemt en Davidt, de moeder Annyke: de vader Kin
,,lopen. de peet Margartia Suster
Den 29 (sic prob May) een jongetje van eene slavinne Johannes
gedoopt. de moeder Marytie
Den 29 (sic prob May) Een meisje van ene slavinne
die getuijgen waren in de briefjens niet
genoemt, n[ec] nomina matrum horum infantum, expressa, a
et addenda, quum ob festinandum mihi hinc abitum
non licuerit: Domine frater Overnij /: te emin fore
qui hanc sportam adornaturus sis, auguror teque
quantum in me fuit summopere commendavi :/ fideliter
perge, magna tibi restat messis, et magna de te spes est,
multos per Dei gratium lucrari atque adducere poteris,
Vive vale valide, valeas faveasque faventi.
Donec nos iterum jungat amara (or amoena) dies.
(the writer, roughly translated, states that he did not have the time to inquire after the names of the children's mothers due to his hasty departure and ask his succesor, dominee Overneij to do this. Further he states that there is still a great deal to harvest and by God's grace he will gain many, probably souls. The text ends with a standard greeting. Any help on improving the translation would be very welcome)
Den 23 October (entries now written in columns across the page,
date | de name der gedoopten | de ouders | de getuigen )
these columns are transcribed vertically below - that is
first line: date
second line: name of the baptised child
third line: the parents
fourth line: the witnesses, if recorded)
Den selfden dito (23 October)
Magteldis
Willem van Dieden en Geertruit Weeckhof (sic)
Jan Witteboll en Elsie van Zuerwaarden
Den selfden dito (23 October)
Hendrick
Gerrit Janssen Visser en Jannetien Thielemans
Jan Coenraets Visser en Geesie Jans
Den selfden dito (23 October)
[Elisabeth] Catrijna
Hendrick Everts Smith en Adriana Stervelt
Harmen G[ravers], Cornelia Stinvelt
(next entry only started and then crosse out)
[den selfden dito]
[Josina]
Den 27 October
Elisabeth
Jan Hendricks de Lange en en Doorentie Ryckaert
Den selfden dito (27 October)
Maria
Cornelis Claessen en Catrina Mallebaar
Den selfden dito (27 October)
Josina
Joannes Praetorius en Joanna Victors
page 24
Den selfden dito | Namen der gedoopte | De ouders | De getuigen
" (27 October)
Isaack
Hendrik Elbertsz en Aeltie ter Meulen
Den selfden dito (27 October)
Barent
Albert Barents en Margarita Hoefnagels
Den selfden dito (27 October)
Gerrit
Jeronimus Cruse en Aletta Elbertsz
Den 29 October
Geertruidt
Hans Wilhelmus en Gerritie Willems
Den [ii] December
Hendrick
Tobias Vlasvat en Gryselle Mostert
Maria van de Krick en Wijert Glimp
Den 27 December
Abram Hertogh ge[wel]dige van Franckfort aen de Mein een beiarde jode
- Hits: 7994